Единственное и множественное число
Личные местоимения могут выступать как подлежащее или в качестве прямого и косвенного дополнения, которые подразделяются на ударные и безударные, но об этом позже. Личные местоимения в итальянском языке такие:
Singolare (ед.число) | Plurale (множ.число) | ||
Io | Я | Noi | Мы |
Tu | ты | Voi | вы |
Lei (ella, essa) | Она | Esse | Они (жен. р) |
Lui (egli, esso) | Он | Essi | Они (муж.р) |
Lei (вежл.форма, для муж. и жен. родов) | Вы | Loro | Они (и муж. и жен. род) |
Что касается форм Egli, ella -могут употребляться только в отношении людей, а esso, essa, essi, esse - также в отношении неопределенных предметов и людей. Эти формы редко используются в современном итальянском языке, но могут встречаться в книжной речи, поэтому стоит знать что они обозначают.
Lei - это вежливая форма единственного числа, которая используется для обоих родов.
Signore, Lei da dov'è? - Синьор, Вы откуда?
Signora, Lei ha letto questo libro? - Cиньора, Вы читали эту книгу?
Для вежливой формы во множественном числе используется Voi.
Voi, signori siete ucraini? - Синьоры, вы украинцы?
Когда обстановка еще более формальная, употребляется вежливая форма Loro, при официальном обращении к нескольким лицам.
Loro, signori, sono di Milano?- Вы, синьоры, из Милана? Обычно в итальянском языке личные местоимения опускаются, так как по окончанию глагола становится понятно кто выполняет действие.
Рассмотрим примеры:
Vado al cinema.- Я иду в кино. Parli l'inglese bene. - Ты хорошо говоришь на английском.
Но в некоторых случаях лучше уточнить какое лицо выполняет действие, это касается тех случаев, когда окончания глаголов совпадают во всех лицах (Il Congiuntivo presente/ imperfetto)
Credo che lui (lei) sia in ritardo. - Полагаю, что он(она) опаздывает.
Se io (tu) potessi comprare! - Если бы я (ты) только мог это купить!
Личные местоимения нужно обязательно ставить тогда, когда на них падает логическое ударение, а также в конструкциях со словами anche (также), neanche, nemmeno, neppure (также не, даже не), stesso (тот же):
Cucino bene la pizza e tu cucini la pasta.- Я вкусно готовлю пиццу, а ты пасту.
Non lo so nemmeno io. - Этого не знаю даже я.
Neanche lui vuole quardare questo terribile film.- Даже он не хочет смотреть этот ужасный фильм.