Итальянские притяжательные местоимения совпадают по форме с притяжательными прилагательными. Такие местоимения указывают принадлежность предмета определенному лицу и могут заменять существительное и употребляться самостоятельно. Этим они и отличаются от притяжательных прилагательных.
К примеру: Ecco il mio cane barbone e il suo. - Вот мой пудель и его. В зависимости от рода и числа существительного, используется соответственная форма местоимения.
Единственное число
В единственном числе существуют такие формы притяжательных местоимений:
- mio (mia) - мой (моя),
La mia amica Simona abita a Milano.- Моя подруга Симона живет в Милане.
- tuo (tua) - твой (твоя),
Il tuo computer è molto moderno. - Твой компьютер очень современный.
- suo (sua) - его (её).
Il suo padre.- Его отец.
Множественное число
Во множественном числе используются следующие формы:
- miei муж. р; mie (жен.р ) - мои
- tuoi муж. р; tue (жен.р ) - твои
- suoi; sue - его/ её
- nostri муж. р; nostre (жен.р ) - наши
- vostri муж. р; vostre (жен.р ) - ваши
- loro муж. р; loro (жен.р ) - их
Для вежливой формы Lei употребляются такие же формы как и для 3-го лица, но пишем их с большой буквы.
Perche non usa il Suo Mercedes?- Почему вы не ездите на своем мерседесе?
Нужно также запомнить, если мы называем родственников в единственном числе, то перед местоимением никогда не будет артикля: mio nonno-мой дедушка , suo marito-её муж.
Но перед местоимением loro артикль будет: il loro fratello - их брат.
А также артикль обязательно будет использоваться когда после существительного, которое называет родственников идет прилагательное:
La mia sorella minore si chiama Regina, e il mio fratello minore si chiama Alessio.- Мою младшую сестру зовут Регина, а младшего брата Алессио.