“AIR” на немецкии языке

EN
DE
loading
Ad

другие переводы

имя существительное
Luft
air breath wind breeze
Hauch
breath hint whiff breeze smell waft
Äther
ether air
Anstrich
painting paint coating coat touch air
Wetter
weather
Touch
flavor tone flavour
Auftreten
occurrence appearance presence manner demeanor air
Weise
way manner fashion means sage wise man
глагол
lüften
air ventilate lift raise doff lift up
entlüften
bleed air ventilate
belüften
ventilate air
ventilieren
ventilate air examine
äußern
express comment speak voice say utter

синонимы

имя существительное

sky atmosphere heavens ether

глагол

express voice make public ventilate articulate state declare give expression/voice to have one's say about

примеры использования

Their hesitation and shock shimmered in the air.

There was not a cloud in the sky, but his view was partially obscured by persistent airborne sand that formed a brown smoke extending a hundred feet into the air.

It wasn’t bladeless at all, merely made of something so thin that it was all but invisible, yet so sharp and so hard that it would cut through glass and steel as though they were air.

It crashed out of the air and smashed into the rim, rolled and jumped up and shook itself and was back in the air at once, mad with fury, but for a moment the Taiytakei had him and his men at their mercy .

The rider-slave shuddered and gulped a lungful of air.

The air pocket erupted upwards in a boiling storm of bubbles.

The Elemental Men were waiting for her, hovering in the air as light or wind or shadows.

The air was so thin now that he was gasping.

The air in the room was toasty, and she was the lone person in the bed, not clinging to her sisters for warmth, always squabbling over who got the coveted middle place in the bed on the coldest nights, or the edges on the hottest summer ones.

The night was warm and humid, and the air smelled of fertilizer and Bug Off.

Lin Feyn yawned and blinked a few times, putting on a show for the two Elemental Men who lurked as wisps of air nearby, then opened the gondola’s ramp and let the wind buffet her.