другие переводы
мертвый |
dead
off
deathlike
cold
at rest
bung
|
умерший |
dead
deceased
died
late
departed
defunct
|
дохлый |
dead
|
неживой |
inanimate
lifeless
dead
unalive
|
сухой |
dry
dried
arid
dead
desiccated
dusty
|
пустой |
empty
blank
vacant
unoccupied
idle
dead
|
безжизненный |
lifeless
dead
inanimate
spiritless
flat
insipid
|
глубокий |
deep
profound
thorough
rich
keen
dead
|
неподвижный |
fixed
still
motionless
stationary
immobile
dead
|
полный решимости |
determined
intent
dead
dead-set
|
оцепенелый |
numb
benumbed
dead
stupid
|
утративший |
dead
|
неодушевленный |
inanimate
insensate
insentient
lifeless
dead
|
неплодородный |
infertile
barren
unfruitful
dead
poor
hungry
|
вялый |
sluggish
slack
flaccid
languid
listless
dead
|
полный |
full
complete
utter
total
absolute
dead
|
непроветриваемый |
dead
|
застойный |
dead
congested
easy
|
заглохший |
dead
|
вышедший из употребления |
obsolete
extinct
dead
dated
out-of-use
|
увядший |
sear
sere
dead
|
безразличный |
indifferent
apathetic
uninterested
Laodicean
disinterested
dead
|
не работающий |
dead
out of gear
standing
|
вышедший из игры |
dead
|
негодный |
waste
unfit
unqualified
rotten
dud
dead
|
совершенный |
perfect
complete
accomplished
ideal
perfective
dead
|
онемевший |
numb
dumbstruck
dumb
speechless
dead
torpid
|
нечувствительный |
insensitive
dead
insensible
impassible
non-sensitive
senseless
|
унылый |
sad
dull
bleak
dismal
despondent
dead
|
неинтересный |
uninteresting
insipid
blah
stuffy
dry
dead
|
однообразный |
monotonous
uniform
same
drab
flat
dead
|
беспробудный |
deep
dead
|
утративший основное свойство |
dead
|
потерявший основное свойство |
dead
|
умершие |
dead
|
покойники |
dead
departed
|
решимость |
determination
resolve
resolution
decision
resoluteness
dead
|
глухая пора |
dead
|
совершенно |
completely
absolutely
quite
entirely
perfectly
dead
|
точно |
exactly
precisely
accurately
just
for sure
dead
|
полностью |
fully
completely
entirely
totally
complete
dead
|
синонимы
имя прилагательное
наречие
примеры использования
The day Aarin saw him striding across the rocky plain, the King was still a giant, still made up of a thousand dead men.
As long as they haven’t found his carcass, they can’t even prove that he’s dead.
And Baros Tsen T’Varr is dead.
Under the wrathful gaze of their rotting monarch, the dead regrouped, and recommenced their march.
No one was left in the room but a son who had just returned from the world of the dead and an aged mother who was about to depart for it.
The gates of the dead faded out of the sky.
Coronas of energy flared around them, warding away the vengeful dead.
’ He rolled the dead man over and lifted him so he was sitting against the wall and then opened the dead man’s mouth and upended a thimble of black treacle-like ooze over the dead lips until it fell in one sticky gobbet onto the dead man’s tongue.
Dead slaves were simply thrown over the side or fed to the dragon and a good few of the men who’d died before she’d come had gone that way too, but the rest of the Taiytakei dead waited here, to be burned one day with all due funerary dignity or else hung by the ankles from the spires of Khalishtor for the world to see.
Anne would have seen the scores of dead bodies on her way in.
He had DOOMS and the exceedingly rare ability to repatriate from the dead.
Other