другие переводы
делить |
share
divide
carve
partition
whack
share out
|
разделять |
divide
share
separate
split up
partition
share in
|
делиться |
share
divide
share out
whack
divvy
whack up
|
разделяться |
divide
separate
split up
part
segregate
dispart
|
разбивать |
break up
break
divide
split
smash
shatter
|
отделять |
separate
set apart
detach
dissociate
divide
isolate
|
подразделять |
divide
subdivide
break down
section
canton
|
расходиться |
diverge
disperse
break
break up
separate
divide
|
дробить |
fraction
crush
divide
kibble
granulate
atomize
|
разъединять |
disconnect
sever
dissociate
divide
separate
disunite
|
наносить деления |
divide
graduate
|
дробиться |
split up
divide
splinter
fractionize
smash
|
градуировать |
graduate
calibrate
divide
gauge
gage
|
голосовать |
vote
poll
ballot
vote by ballot
take a ballot
divide
|
вызывать разногласия |
divide
|
распределять |
distribute
allocate
allot
share
divide
dispense
|
отделяться |
separate
detach
divide
secede
segregate
part
|
делиться без остатка |
divide
contain
|
разъединяться |
divide
separate
disunite
dissever
bust up
|
разделение |
separation
division
divide
partition
segregation
differentiation
|
водораздел |
watershed
divide
ridge
water parting
|
дележ |
divide
sharing
share-out
carve-up
|
раздел |
section
divide
partition
division
parcelling
charter
|
граница |
border
boundary
limit
bound
frontier
divide
|
синонимы
имя существительное
глагол
примеры использования
Tuuran pushed off as hard as he could against the cliffs and they crossed the divide between Dul Matha and the Eye of the Sea Goddess, drifting over the waves far below.
Then she is parted from her friends by an older woman with a worn leather pack on her back, pushing through, using one arm out straight in front of her to divide the crowd.
Often the earnings of the day were so small that it would have taken an expert mathematician to tell exactly how to divide it justly.
I shall give you—” she was about to say the mule with the whole pack on its back, but she recovered in time from this exaggerated generosity and continued: “I shall give you the right pack of that mule over there, and the Indians of your troop shall divide among themselves the left pack of that same mule.
Other