другие переводы
время |
time
period
when
day
season
date
|
раз |
time
occasion
bout
|
срок |
term
time
date
limitation
space
|
период |
period
time
season
stage
phase
age
|
времена |
time
|
рабочее время |
working hours
time
labor hours
|
эпоха |
epoch
era
age
period
time
days
|
жизнь |
life
living
existence
being
time
breath
|
век |
century
age
time
epoch
|
такт |
tact
time
measure
beat
bar
grace
|
темп |
pace
tempo
rate
time
movement
bat
|
возраст |
age
years
years old
year
time
|
интервал между раундами |
time
|
время закрытия паба |
time
|
пора |
time
pore
date
day
season
tide
|
приурочить |
time
|
приурочивать |
time
|
показывать время |
time
tell the time
|
удачно выбирать время |
time
|
рассчитывать по времени |
time
|
назначать время |
time
|
отбивать такт |
beat time
keep time
tattoo
time
|
танцевать в такт |
time
|
согласовывать |
coordinate
harmonize
reconcile
accord
accommodate
time
|
повременный |
time
|
синонимы
имя существительное
глагол
примеры использования
It looked like he would be able to meet a certain someone again for the first time in three years.
I suppose it was only last year that I met him for the first time.
For the first time since he was made an officer, Rel felt the burden of responsibility.
She’d spent so much time alone.
Eventually, the spasms would grow powerful enough to crack bones, ending when the victim’s spine broke or their head thumped one time too hard on the ground from the convulsions.
”A monitor floating in the air displayed Sam’s vitals, including his temperature, pulse, blood pressure and brainwaves, along with the date and time.
By the time Lucinia and Qurion were a half mile out from the dune wall the causeway was level with the sand, which there was scarred by deep, short-lived creeks.
If Cliff was a mixture of all those feelings—if he was an incarnation of that time of war and destruction—then Lou and Sam were following in the footsteps of Cliff and their other predecessors.
It took some time for the modalmen to dance their solemn yet awkward way into their places.
Nesta’s hands were near-withered with dust by the time a bell chimed six silvery peals throughout the cavernous library, ringing from its top levels down to the black pit.
Strapped to Diamond Eye’s back, they couldn’t shift form, and when the time came she’d make the most of that: chasing the hatchling into the Queverra abyss, filled with fury and hunger, she’d understood that Diamond Eye could turn and dive and climb and loop with force enough to break her in two.
Other